29 junio 2010

[Marginalia] Confusiones toponímicas

Uno de los mundos imposibles del artista neerlandés
M. C. Escher (1898-1972).


Es frecuente que muchas personas confundan, por cierta afinidad fonética, los nombres de algunos países: así, Letonia se confunde a menudo con Lituania, Eslovenia con Eslovaquia, Irlanda con Islandia, Paraguay con Uruguay… En función del nivel de conocimientos, sobre todo geográficos, podríamos considerar estas confusiones simples faltas de información. Sin embargo, al transeúnte le parece inquietante que se produzcan, como ocurre con excesiva frecuencia, en los medios de comunicación (prensa, radio, televisión): ya no se trata de conocimientos ni de información, sino simple y llanamente de la escasa formación de los profesionales mediáticos, que ni tan siquiera revisan sus textos ni verifican los datos que aportan antes de darlos por buenos para su publicación. Añádase a ello la práctica desaparición del filtro que antes suponían los correctores: la era de la informática somete la corrección de los textos a un simple software, que no interpreta, sino que, a lo mucho, detecta errores ortográficos.


Resulta preocupante la negligencia con que algunos medios lanzan su “producto” al mercado. El transeúnte acaba de descubrir uno de esos errores flagrantes (que debieran avergonzar tanto al redactor como al medio que los difunde) en un diario de prestigio: El Universal de Caracas, que ya ha cumplido 101 años de existencia. En un breve tomado de la agencia de prensa alemana DPA titulado “Murió el escritor vanguardista austriaco Andreas Okopenko” da cuenta, en su edición del lunes 28 de junio, del fallecimiento en Viena, el día anterior, del escritor Andreas Okopenko, nacido en Košice (entonces Checoslovaquia, hoy Eslovaquia) el 15 de marzo de 1930. Y aquí es donde radica el problema, porque en el texto que aparece en El Universal se lee textualmente: “Nacido en Eslovenia [sic!], Okopenko alcanzó un gran éxito con su Lexikon-Roman (1970), con el que buscó romper las convenciones literarias de su tiempo”. Eslovaquia y Eslovenia están separadas por Austria y Hungría, y sólo las une el hecho de ser ambos países eslavos y, si acaso, la relativa semejanza de sus banderas.


Y ya que hablamos de Okopenko, digamos que era hijo de un médico ucraniano, que su madre era austriaca y que su familia se estableció en Viena en 1939, por lo que adoptó la nacionalidad austriaca. Estudió química, trabajó en la industria e inició su carrera literaria, como prosista y poeta, en 1950, aunque no empezó a darse a conocer como escritor hasta la segunda mitad de la década de 1960. Su obra, aunque breve, obtuvo varios reconocimientos, entre los que destacan el Premio Literario de la Ciudad de Viena (1983), el Gran Premio del Estado Austriaco (1998) y el prestigioso Georg-Trakl-Preis (2002).


Contrastar la información ha sido siempre uno de los preceptos esenciales del periodismo y debería continuar siendo, por respeto a los lectores, una regla de obligado cumplimiento: los directores de los medios son, quiéranlo o no, responsables de la desinformación.


29 comentarios:

Luis dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Luis dijo...

Estimado y apreciado Albert:

Pensé, por la imagen de Escher que precede la nota, que ibas a desarrollar alguna reflexión relacionada con el absurdo existencial, o con las aporías a que nos somete nuestra humana condición finita con pretensiones de infinitud.

Quizá una desmesurada expectativa mía.

Con respecto a la nota en sí. Dice el epigrama (que no es de O. W):
"Cuando el sabio se equivoca..., se equivoca con sabiduría"
Ha sido un placer leerte.
LH

María Eugenia Mendoza dijo...

Hola Albert:
Es imperdonable que los recursos de información que cualquier persona, con acceso a internet, no sean utilizados por los responsables (que no siempre periodistas) de publicar estas notas, que más parecen de relleno y no para ofrecer información clara, concisa y precisa a sus lectores. Hice el ejercicio de buscar Košice en Wikipedia y ahí me pude enterar que es la segunda ciudad más grande de Eslovaquia. En fin, en materia de información, a veces me siento dentro de esos mundos imposibles de Escher.
Te mando un cariñoso abrazo.

Lola Fontecha dijo...

Marea la imagen ufff. La información genial. Gracias

Albert Lázaro-Tinaut dijo...

Gracias por tu comentario, Luis. No sé si acerté con la imagen de Escher (por otra parte, muy conocida). Me la planteé como como metáfora de un mundo donde cada vez es más difícil confiar en la información, un mundo cuya credibilidad empieza a resultar imposible. La nota no deja de ser una anécdota de los grandes engaños a los que estamos sometidos continuamente, los cuales pueden, a la corta o a la larga, llevarnos al absurdo, a un laberinto existencial sin salida.

Albert Lázaro-Tinaut dijo...

En efecto, María Eugenia. Internet es una gran herramienta, absolutamente revolucionaria, que nos pone al alcance cualquier información; pero, a la vez, hay que saber distinguir la información fiable de la falsa o manipulada. Lo que me parece inaceptable es que un periódico de prestigio cometa errores de bulto, como el que comento, que pueden llevar a confusion al lector.
Košice es una bonita ciudad del este de Eslovaquia, que antes fue húngara con el nombre de Kassa: es la patria del gran escritor "redescubierto" Sándor Márai.
Agradezco mucho tu comentario y correspondo con otro a tu afectuoso abrazo.

Albert Lázaro-Tinaut dijo...

Muchas gracias por tu comentario, Lola. Sí, la imagen marea, al igual que la enorme masa de información que recibimos todos los días y que no somos capaces de digerir. Si además contiene errores...
Un saludo cordial.

Anónimo dijo...

Bajo la avalancha de información, es muy difícil discernir cual está bien documentada y cual no...de no ser un experto en la materia que uno está leyendo.Cierto es que a veces salen a la luz unos bulos tan disparatados que le entran a uno la risa.
Me ha encantado el gravado de Eschen, "mundo imposible" y sin embargo tan posible.
Un cordial saludo,
Anne

Albert Lázaro-Tinaut dijo...

Anne, tienes razón, es difícil discernir, pero cuando llevas tiempo navegando por internet acabas sospechando de ciertas páginas y, a la vez, confiando en otras. Yo no suelo penetrar en las profundidades de la avalancha, me conformo con lo que me da ciertas garantías y a veces descubro webs sensacionales y objetivas. Creo que los internautas deberíamos denunciar abiertamente las páginas que publican falsedades o están claramente manipuladas, bien sea ideológicamente, bien por intereses comerciales.
Y sí, la obra de Eschen, que te recomiendo (encontrarás muchas cosas suyas en internet, y algunas las habrás visto un montón de veces sin saber de quién eran), puede parecer alucinante, pero muestra una mente creativa muy bien amueblada y sorprendente.
Saludos cordiales y gracias por tu comentario.

Anónimo dijo...

Hola Albert, he de confesar que tengo que tirar de mapa cuando se trata de países del Este de Europa. Con esta precaución procuro subsanar algunas confusiones; me parece un tiempo bien empleado.
En cuanto a "equívocos" me viene a la memoria uno que encontré en Wikipedia con respecto al único hijo varón de Juan Carlos Onetti. Su nombre es Jorge Onetti, hasta ahí todo bien, pero le atribuyen un segundo apellido, Borges, que es el de su padre.
Juan Carlos Onetti se casó con una prima suya de apellido también Onetti; tuvieron un hijo, Jorge, que se apellida por tanto Onetti Onetti.
Dejo el enlace porque persiste el error:
http://es.wikipedia.org/wiki/Juan_Carlos_Onetti

Disculpa si me he desviado del tema central, pero es un ejemplo más de la falta de rigor a la que aludes en tu artículo.
Me ha encantado el Escher.
Aprendo mucho en tu blog.
Un abrazo fuerte.

Anónimo de la piedra dijo...

...rectificar es de sabios...dicen...gracias por tu comentario y por indicarme el error de mi publicación...ya está corregido...mis felicitaciones por tu blog...un saludo

Albert Lázaro-Tinaut dijo...

Susan: Lo que tú haces es lo que deberían hacer los profesionales de la información: documentarse. Aunque para algunos quizá no sea "tiempo bien empleado" porque de lo que se trata es de tener un sueldo u obtener unos beneficios sin mucho esfuerzo (en el caso de los periodistas freelance).
No te desvías de tema: al fin y al cabo, el problema acaba siendo el mismo, el de la información errónea y la desinformación.
Gracias por tu comentario y un abrazo cordial.

Albert Lázaro-Tinaut dijo...

Anónimo de la Piedra: personas como tú me merecen todo el respeto. Si este post va de informaciones erróneas y el medio que desinformó no se ha molestado en excusarse ni en rectificar (pese a que invité a su jefe de redacción a leer lo que he publicado), tu honestidad es un ejemplo que gratifica. Te lo agradezco, al igual que tus palabras con respecto a esta bitácora.
Un saludo cordial.

Phivos Nicolaides dijo...

So interesting and informative indeed! Salutos amigo!

Albert Lázaro-Tinaut dijo...

¡Gracias y saludos, estimado amigo Phivos!

SONYA 972 dijo...

Soy feliz de descubrir tu blog yo te deseo un buen fin de semana

veronelle dijo...

j'ai une predilection pour les peintres surrealiste , mais j'avoue ne pas connaitre celui-là

Albert Lázaro-Tinaut dijo...

SONYA: Bienvenida a esta bitácora y enhorabuena por tu blog, donde se respira la alegría del Caribe.
Saludos cordiales.

Albert Lázaro-Tinaut dijo...

VERONELLE: La bienvenue aussi à toi à cet espace virtuel. J'aime beaucoup Escher, un artiste extraordinarire qui a crée des images incroyables et des mondes impossibles. Va chercher sur Google et tu vas être surprise !
J'aime bien aussi tes photos, ton travail avec elles pour trasformer la réalité.
Salutations amicales.

jackline64 dijo...

Original ! J'aime bien ce monde sans dessus dessous ! Bon w.e.

Albert Lázaro-Tinaut dijo...

jackline64: Merci pour votre commentaire. Bon week end à vous aussi.

C dijo...

Yohe compredido mas o menos todo. La traduccion de Google ne esta buano pero yo comprendo espagnol.

Me gusta esta image y yo tambien con mio blog estoy responsible para todos la informacion y los commentarios que estan escribo !

Yo no se donde usto tiene my adress mail, para Gabriela or Jackline ? Puede decirme por favor ?

Buenas noches

Crikette dijo...

Lo siento, mia firma no esta bueno

Andri Alba dijo...

Hay muchísima razón en lo aquí expuesto por el transeúnte. Gracias por compartir este post, me gustó mucho aprender sobre el poeta Okopenko.

Un abrazo,

Andri Alba

Andri Alba dijo...

Ea, que sé que el tema central no es el poeta, sino los errores y el hecho de que no siempre los profesionales contrastan la información que difunden, pero bueno, hay males difíciles de corregir. No sé si será posible que , por fin, se haga algo para quitar este tipo de males.

Abrazo!

Hollynx dijo...

Un petit bonjour de Belgique et de Liège en particulier...

J'adore ce genre de dessins mystérieux qui me fascinent.

Un bien beau blog diversifié, même si l'on n'en parle pas la langue !

Albert Lázaro-Tinaut dijo...

C: Vous pouvez m'écrire en français.
Merci pour votre commentaire. Je ne sais pas vous dire qui m'a donné votre adresse, des amis m'en donnent souvent.
Salutations transatlantiques !

Albert Lázaro-Tinaut dijo...

Andri Alba: Gracias por tu nueva visita a esta bitácora y por tus comentarios. Sí, hay males difíciles de corregir, sobre todo cuando las personas no ponen voluntad en hacer bien su trabajo ni los responsables de las empresas velan por la calidad de los "productos" que ofrecen. Estamos en un mundo donde "todo vale" mientras se venda...
Abrazos también para ti.

Albert Lázaro-Tinaut dijo...

Hollynx: Merci d'avoir visité cet espace virtuel et de m'avoir laissé votre commentaire. Merci aussi pour la reponse à mon commentaire sur votre joli blog: vous faites des photos superbes, je les aime aussi par son originalité, souvent on y trouve la surprise !
Salutations amicales.